纽约时报 | 国际关系领域信息情报检索

关注国际关系新闻,包括《纽约时报》发表的评论和文章。

现代票价为210亿美元,以避免特朗普的塔里夫斯

Hyundai to Invest $21 Billion in US in Bid to Avoid Trump’s Tariffs

现代汽车已经在美国,佐治亚州和阿拉巴马州生产汽车。 div>

特朗普为什么要格陵兰?这是要知道的。 div>

Why Does Trump Want Greenland? Here’s What to Know.

特朗普总统对格陵兰的设计没有秘密,重复威胁要通过金融交易或军事力量获得该领土。 div>

格陵兰的特朗普的演习似乎适得其反

Las maniobras de Trump por Groenlandia parecen ser contraproducentes

在过去的24小时内,格陵兰政府在面对特朗普的傲慢时放弃了先前的害羞和歧义立场。 div>

对于俄罗斯,特朗普有很多提供的东西,即使乌克兰没有达成协议

Para Rusia, Trump tiene mucho que ofrecer, incluso si no hay acuerdo sobre Ucrania

对于莫斯科来说,与华盛顿的关系改善代表了经济和地缘政治优势,即使俄罗斯导弹继续袭击乌克兰,也可以实现。 div>

格陵兰当局对美国的访问表示愤怒。

Autoridades de Groenlandia expresan enojo por visita de EE. UU.

第二夫人Usha Vance和国家安全顾问Michael Waltz将访问该岛。格陵兰官员描述了“积极的”措施。 div>

委内瑞拉接受载有美国第一次被驱逐出境的飞行

Venezuela Accepts Flight Carrying Deportees From U.S. for First Time in Weeks

国土安全部表示,载有199人登陆的委内瑞拉驱逐出境。 div>

洛斯移民deportados apanamáse preguntan:�Adóndevoy a ir?

Los migrantes deportados a Panamá se preguntan: ¿Adónde voy a ir?

数十名滞留的移民睡在学校体育馆的垫子里。在采访中,世界各地有25名被驱逐出境的人说,他们被困住了。 div>

格陵兰官员对特朗普派代表团的计划表示愤怒

Greenland Officials Express Fury Over Trump’s Plan to Send Delegation

第二夫人乌萨·万斯(Usha Vance)和国家安全的前进者迈克尔·沃尔兹(Michael Waltz)将在本周前进。格陵兰式官员。 div>

俄罗斯和乌克兰在利雅得举行美国介导的会谈:什么知道

Russia and Ukraine to Hold U.S.-Mediated Talks in Riyadh: What to Know

美国人会见了乌克兰官员,并在周一与俄罗斯官员会面。讨论是集中于停止对能源设施的攻击的经验。 div>

马克·卡尼(Mark Carney)在特朗普威胁

Mark Carney Calls Snap Elections in Canada Amid Trump Threats

马克·卡尼(Mark Carney),他曾担任10个SEY的入门部长,您召集了将于4月28日举行的大选。。

加拿大,我可以向您介绍乌克兰吗?加拿大,我可以向您介绍乌克兰吗?

Canada, May I Introduce You to Ukraine?

我们已经知道,当大国感到有权享受控制区域,并且强大的尝试将弱者抛弃时会发生什么。 div>

Viajeros de Ee。 uu。 Temen ser rechazados en el extranjero

Viajeros de EE. UU. temen ser rechazados en el extranjero

自特朗普拥有以来,一些机构注意到美国人国际旅行销售的减少。 div>

改变了他们职业的工头 - ali隆隆声,刚果

The Foreman-Ali Rumble That Changed Their Careers, and Congo

半个世纪的8月,“丛林中的隆隆声”不仅成为乔治·福尔曼(George Foreman)和穆罕默德·阿里(Muhammad Ali)之间的拳头,而且是文化试金石。 div>

特朗普如何坚持泽伦斯基和其他外国领导人的感谢

How Trump Insists on Thanks From Zelensky and Other Foreign Leaders

总统想要听到感恩的词并不罕见。但是摩擦通常发生在闭门后面。 div>

Keir Starmer与《纽约时报》的对话中的四个收获

Four Takeaways From Keir Starmer’s Conversations With The New York Times

英国总理表示,除非乌克兰获得强大的安全保证,否则普京将违反任何和平协议,并且保留美英的关系至关重要。

Keir Starmer谈论特朗普,俄罗斯 - 乌克兰战争和脆弱的欧洲 - 美国联盟

Keir Starmer Talks Trump, Russia-Ukraine War and the Fragile Europe-US Alliance

英国首相在一系列对话中说,美国与欧洲和俄罗斯的关系的构造转变必须是“镀瓦尼的时刻”。

la mano dura de trump enMigraciónsextiendea turistas y migrantes legales

La mano dura de Trump en migración se extiende a turistas y migrantes legales

los代理人eStadounidensessestánempleandoTácticasMásMásagresivas en los puertos de Entrada,Medida que el Gobierno examine a los titulares de tarjetulares de tarjetas de tarjetas de tarjetas de Tarjetas de居住居住在居住

在土耳其,埃尔多安的批评者看到伊斯坦布尔市长的拘留后侵蚀民主

In Turkey, Critics of Erdogan See Democracy Eroding After Istanbul Mayor’s Detention

反对者说,总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)操纵法院和媒体,以加强对权力的控制,现在正试图防止一位顶级竞争者竞选总统。